Сегодня у нас: 116420 вакансий, 86265 резюме
  • Поиск работы
  • Поиск персонала
Расширенный поиск

РЕЗЮМЕ

Переводчик китайского языка

200 $
Козлов Игорь Александрович    (Москва)
Дата публикации: 09 июня 13
Идентификатор резюме: 86286
Стартовый оклад: 200 $
Пол: мужской  Был 07.11.2009 
День рождения: 01 июл 1969
Образование: высшее
Местожительство: Москва
Семейное положение: женат (замужем)
Общий стаж работы: свыше 6 лет


Пожелания к будущей работе


Отрасль: Внешнеэкономическая деятельность
Желаемый график работы: частичная занятость
Возможность командировок: возможно
Возможность переезда: возможно

Последнее место работы


апр 13 - июн 13
Eastway Business Consulting (Организация и оптимизация бизнеса в Китае. Производство, закупки, консалтинг.
Мы оказываем услуги:

срочной связи с поставщиками в Китае,

осуществляем поиск поставщиков,

работаем на выставках и форумах промышленников,

проводим переговоры с поставщиками в интересах Заказчика

оказываем консультационную поддержку,

ведём предконтрактную, контрактную и претензионную работу,

разрабатываем и успешно осуществляем управление серьёзными проектами производства и закупок в Китае,

проводим контроль качества продукции, при необходимости с привлечением независимого сюрвейера ...

и многое другое.), Hong Kong, Shenzhen, China.

CEO

CEO (owner)
Создание компании "с нуля"
Полное руководство всеми административными, финансовыми и производственными процессами
консалтинговой компании в Гонконге и КНР.
Разработка ассортимента услуг. Продажа услуг компании. Клиентская работа.
http://ewbc.ru

Предыдущий опыт работы


июл 07 - дек 12
Российская металлургическая компания JSC "PromUp" (Закупки сырья и оборудования в КНР.), Shenzhen, China.

Представитель компании в КНР

Трейдинг.
продукция: сырьё и оборудование металлургической и химической промышленности.
Закупки сырья и оборудования. Долевой партнёр акционеров. Самостоятельная разработка проектов. Работа на выставках и конференциях. Участие в разработке и внедрении отдельных управленческих решений.
янв 05 - мар 07
Гонконгская производственная часовая компания Suprema Century HK Ltd. (Производство и реализация наручных часов.), Hong Kong, Shenzhen, China.

CEO

СЕО – Chief Executive Officer. Ответственный управляющий филиалом компании в Гонконге и представительством в КНР – полный юридический совладелец бизнеса – младший партнер.
Руководство, обеспечение и контроль процессов производства комплектующих и сборки готовой продукции на участке, подконтрольном китайскому офису. Полная материальная ответственность. Оплаты поставщикам. Право подписи банковских чеков, договоров, других важных документов. Отчетность перед партнёрами по расходованию денежных средств. Контроль бухгалтерии. Количество основных предприятий-поставщиков и смежников – более 35-ти. Штат офиса – до 10 чел.
мар 04 - ноя 04
Крупная российская обувная компания (Производство и реализация модельной обуви.), г. Гуанчжоу (Canton)

Представитель компании в КНР

Размещение заказов и контроль разработки и производства коллекций модельной обуви на фабриках в КНР.
Количество предприятий поставщиков – более 30. Штат офиса (переменный) – до 10 чел.
мар 03 - дек 03
Российская карго компания (Карго из Китая в Москву, контейнерные перевозки ж/д, море, мультимодальные, авиа. ), г. Пекин, Шанхай (КНР)

Директор Представительства компании в КНР.

Продажа в КНР транспортных услуг и услуг таможенного брокера от имени российской компании. Количество основных клиентов и контрагентов – более 50-ти компаний. Штат офиса – до 3-х чел.
июл 99 - сен 02
Китайская торговая компания BEN-TENG. (Производство в Китае и торговля на территории России ТНП. Продукция компании: кожаная и текстильная одежда и обувь, ковры.), г. Москва

Исп.директор. Доверенное лицо главы компании

Транспортные и торговые операции: доставка, таможенная очистка, хранение и реализация продукции компании. Руководство отделом работы с клиентами и контрагентами. Количество подчиненных – 18 сотрудников.
янв 98 - янв 99
а/п Домодедово. Терминал-Карго. (Международные Карго-перевозки.), Москва.

Менеджер по грузовым перевозкам

Обеспечение отдельных функций служб грузовой диспетчерской аэропорта и наземной доставки грузов. Обслуживание корпоративных клиентов компании, карго-представительств из КНР, контроль оплаты клиентами услуг фирмы.

Образование


ноя 02
высшее
МАДИ
Транспортная логистика.
Москва
Логистика. Управление в транспортно-логистических системах. Диплом.
Диплом
май 94
высшее
Высшее специальное военное учебное заведение
спецфак-т Восточных языков и правоведения
Москва
Юрист. Востоковед-синолог.(Китайский язык).
Диплом

Знание языков


китайский в совершенстве
английский технический

Дополнительные сведения


Работа с компьютером: профессионал
Родной язык: русский
Водительские права: B
Дополнительные сведения: Перевожу письменно с китайского на русский объём до 4-5-ти стандартных страниц за рабочий день.
1 страница примерно = 1800 знаков с пробелами русского шрифта №13 на формате А4.


Основная тематика переводов:

1. Размещение и контроль заказов на производство обуви, часов, одежды и других ТНП
2. То же по вопросам заказов продукции металлургии, ферросплавов и химической промышленности
3. Ведение деловой коммерческой переписки. Перевод контрактов.
4. Переписка по претензионным вопросам. Улаживание конфликтов.
5. Переводы транспортной и таможенной документации. (Карго).
6. Возможно участие в выставках и конференциях по приглашению российских предпринимателей.

Ориентировочная стоимость работы для отдельных повременных проектов и поручений:
Письменный перевод: 1 стандартная страница = 15-20 долларов США (в зависимости от сложности).
Минимальный объём – одна страница.
Устный перевод: Один рабочий день - 8 часов на переговорах, выставках или конференциях
= от 200 долларов США.
(плюс оплата транспортных расходов до места проведения переговоров, проживания в гостиницах и суточных в иногородних командировках по договоренности)
Для долгосрочных проектов уровень компенсации обсуждается.

Рекомендации от деловых партнёров из РФ и КНР могут быть предоставлены заинтересованному лицу на личном собеседовании.

Благодарю за внимание к моей кандидатуре.
С уважением,
Игорь Козлов.